quinta-feira, 24 de setembro de 2009

Dicionários




Lá no alto da torre, onde a vista alcança o futuro e a blogosfera se molda, o Gato mantém sempre um dicionário aberto enquanto oferece ao mundo os gatafunhos das suas escritas. Como estamos a falar de um Gato do Séc. XXI, o dicionário é on-line, obviamente.

Entre as necessidades de um blog e o convívio de um colega de trabalho que é engenheiro de signo mas com ascendências obscuras de biólogo e linguista, o Gato tem vindo a prestar mais atenção ao português.

Num inusitado gesto de partilha, raro entre os felinos, aqui vão algumas ofertas (para mim e para vós já que é tudo de borla):

- Infopedia: dicionário de português gratuito da Porto Editora. Contém outros dicionários sob assinatura;

- Priberam: dicionário de português gratuito e sem registo. Contempla as variantes pré- e pós-acordo ortográfico. Ferramentas de tradução de e para português, espanhol inglês e francês aqui.

- Michaelis: com sotaque brasileiro (e que por isso mesmo tem sido precioso para entender alguns dos blogs que sigo) tem dicionário de português e ainda dicionários bilingues de e para espanhol, francês, inglês, alemão e italiano.

Qual é a desculpa agora? :)


Imagem retirada daqui.

7 comentários:

Anónimo disse...

A-do-rei!!! :)))

beijinhos

mfc disse...

Consulto-os todos os dias...

R. disse...

@A Senhora & mfc:

Eu também! :)

uminuto disse...

De facto, não há desculpas. E quando não se sabe o melhor mesmo é aprender
um beijo

R. disse...

@uminuto:

Ora nem mais! :)
Obrigado pela visita, volta sempre que quiseres.
Beijo,

R.

Daniel C.da Silva disse...

Houve uma altura em que quase me "censuravam" por eu estar sempre a corrigir o português ;)

De facto é uma coisa que mexe comigo ver "houveram", "nao tem nada a haver", "quaisqueres" e erros groceiros [escreve-se grosseiros ;) ] que passam pelos s e pelos c, etc etc.

De qualquer forma, como escrevo muito rapido na ronda pelos blogs e nao só, vao sempre gralhas devido à velocidade de teclado, o que é diferente.

Achei bonito partihares os dicionarios. nao que os use (a usar seria o de papel) mas pelo gesto de partilha :)
abraço

R. disse...

@Daniel:

Pela minha parte estás à vontade para apontar todos os erros que encontrares. Todos. :)

R.